litauisch deutsch russisch litauisch Sonata Stannick - vereidigte Dolmetscherin und Übersetzerin der litauischen und russischen Sprache

Tätigkeiten

litauisch deutsch russischnach obenZu meiner Person:

Übersetzerin und Dolmetscherin der litauischen und russischen Sprache Sonata Stannick

Curriculum Vitae
Sonata Stannick
Allgemein vereidigte Dolmetscherin und Übersetzerin
der litauischen und russischen Sprache
für die Gerichte und Notare des Landgerichtsbezirks Verden
Mitglied im Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer e. V. (BDÜ)
Staatsangehörigkeit: Litauisch
Nationalität: Litauerin
Voßkamp 12
27367 Ahausen
Tel. (04269) 9320590
Fax (04269) 9320591
Mobil 01520-1005150
E-Mail: Sonata.Stannick@gmx.de
Internet: www.litauisch-deutsch-russisch.de

litauisch deutsch russischnach obenAusbildung:

1991: Obermusikschule in Šiauliai. Diplom des Chordirigierens
1996: Vilniusser Pädagogische Universität. Diplom der deutschen Philologie - abgeschlossenes Bakkalaureusstudium der Germanistik. Abschluss: Diplomlehrerin für Deutsch und Erziehungsmethodik
1995: Lehrzentrum Alna. Diplom der „Arbeit mit Personalcomputer“

Mitgliedschaften in Berufsverbänden: BDÜ (Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer e.V.) seit 2006

litauisch deutsch russischnach obenReferenzen:

Anmerkung: Sonata Stannick (früher Siukstiene)

Arbeitsbescheinigung auf litauisch oder deutsch
Empfehlungsschreiben auf litauisch oder deutsch
Dankschreiben des litauischen Generalstaatsanwalts für fleißige Erfüllung dienstlicher Pflichten vom 30.03.2005: litauisch - deutsch

Teilnahmebescheinigung

Link zu AdobeReader Download

Um die pdf-Dokumente lesen zu können benötigen Sie den Acrobat Reader. Diesen können Sie kostenlos auf der Seite von Adobe herunterladen:

litauisch deutsch russischnach obenIn der Praxis / Zusammenarbeit mit Behörden:

Ich habe insbesondere für Justizbehörden, Verlage, Gemeinschaften, Stiftungen, Unternehmen sowie private Auftraggeber auf litauisch, deutsch und russisch übersetzt und gedolmetscht. Dabei habe ich litauische, deutsche und russische Dokumente verschiedenen Charakters übersetzt:

Übereinkommen, Europäische Haftbefehle, Auslieferungs- und Durchlieferungsersuchen, Gerichtsbeschlüsse, Durchsuchungsprotokolle, Vernehmungsniederschrifte, Rechtshilfeersuchen, Beschlagnahmeanordnungen, Artikel des litauischen, russischen und deutschen Strafgesetzbuches sowie der Strafprozessordnung, Gesetze, geschäftliche Unterlagen, diverse Verträge, Vollmachten, Lieferscheine, Frachtbriefe, Warenbegleitpapiere, Ausfuhr- und Einfuhrerklärungen, Rechnungen, Bankunterlagen, Finanzunterlagen, Zollverordnungen, Zollversendeverfahren, Zollpapiere, Kaufverträge, Mietverträge, Eheverträge, Testamente, Grundstückkaufverträge, Zahlungsaufträge, Überweisungsaufträge, Materiale aus der Wirtschaft- und Computerkriminalität, diverse historische, geographische, mathematische Texte, private Korrespondenz, Gründungsverträge, Gesellschaftsverträge, Satzungen, Aktionärsversammlungsprotokolle, Handelsregisterauszüge, Bilanzen, Gutachten, Infobroschüren, Schriftverkehr.

Ich bin bei folgenden Behörden als Dolmetscher- und Übersetzer für litauisch, deutsch und russisch verzeichnet:

Ich habe Vereinbarungen mit der

Darüberhinaus habe ich seit 2006 einen Vertrag über sprachmittlerische Leistungen mit dem Bundeskriminalamt in Wiesbaden.

nach oben litauisch deutsch russischZurück zur Startseite